Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: udzielać się
Zezwolenia
udziela się
wyłącznie w przypadku, gdy instytucja spełnia wszystkie poniższe warunki:

Permission
shall be granted
only where the institution meets all of the following conditions:
Zezwolenia
udziela się
wyłącznie w przypadku, gdy instytucja spełnia wszystkie poniższe warunki:

Permission
shall be granted
only where the institution meets all of the following conditions:

Wsparcia na mocy art. 38 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 związanego z dyrektywą 2000/60/WE
udziela się
wyłącznie w odniesieniu do poniesionych kosztów i utraconych dochodów wynikających z...

Support pursuant to Article 38(1) of Regulation (EC) No 1698/2005 linked to Directive 2000/60/EC
shall be provided
only with regard to the cost incurred and the income foregone that result from...
Wsparcia na mocy art. 38 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1698/2005 związanego z dyrektywą 2000/60/WE
udziela się
wyłącznie w odniesieniu do poniesionych kosztów i utraconych dochodów wynikających z niedogodności związanych ze szczegółowymi wymogami, które:

Support pursuant to Article 38(1) of Regulation (EC) No 1698/2005 linked to Directive 2000/60/EC
shall be provided
only with regard to the cost incurred and the income foregone that result from disadvantages related to specific requirements that:

Jeżeli nie przewidziano inaczej, pozwolenia, o którym mowa w ust. 1,
udziela się
wyłącznie osobie, która spełnia wszystkie następujące warunki:

Except where otherwise provided, the authorisation referred to in paragraph 1
shall be granted
only to persons who satisfy all of the following conditions:
Jeżeli nie przewidziano inaczej, pozwolenia, o którym mowa w ust. 1,
udziela się
wyłącznie osobie, która spełnia wszystkie następujące warunki:

Except where otherwise provided, the authorisation referred to in paragraph 1
shall be granted
only to persons who satisfy all of the following conditions:

Zezwolenia takiego
udziela się
wyłącznie osobom prawnym mającym siedzibę w danym państwie członkowskim.

An authorisation
shall
only
be granted
to a legal person established in a Member State.
Zezwolenia takiego
udziela się
wyłącznie osobom prawnym mającym siedzibę w danym państwie członkowskim.

An authorisation
shall
only
be granted
to a legal person established in a Member State.

Pomocy, o której mowa w ust. 1,
udziela się
wyłącznie, gdy spełnione są następujące warunki:

The aid
provided
for in paragraph 1
shall
only be
granted
if the following conditions are met:
Pomocy, o której mowa w ust. 1,
udziela się
wyłącznie, gdy spełnione są następujące warunki:

The aid
provided
for in paragraph 1
shall
only be
granted
if the following conditions are met:

...nie przewidziano inaczej oraz w uzupełnieniu przepisów ust. 3, pozwolenia, o którym mowa w ust. 1,
udziela się
wyłącznie wtedy, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:

...otherwise provided and in addition to paragraph 3, the authorisation referred to in paragraph 1
shall
be
granted
only where all of the following conditions are fulfilled:
Jeżeli nie przewidziano inaczej oraz w uzupełnieniu przepisów ust. 3, pozwolenia, o którym mowa w ust. 1,
udziela się
wyłącznie wtedy, gdy spełnione są wszystkie następujące warunki:

Except where otherwise provided and in addition to paragraph 3, the authorisation referred to in paragraph 1
shall
be
granted
only where all of the following conditions are fulfilled:

...nie przewidziano inaczej oraz w uzupełnieniu przepisów ust. 3, pozwolenia, o którym mowa w ust.1,
udziela się
wyłącznie wtedy, gdy spełnione są następujące warunki:

...provided for and in addition to paragraph 3, the authorisation referred to in paragraph 1
shall
be
granted
only where the following conditions are fulfilled:
Jeżeli nie przewidziano inaczej oraz w uzupełnieniu przepisów ust. 3, pozwolenia, o którym mowa w ust.1,
udziela się
wyłącznie wtedy, gdy spełnione są następujące warunki:

Except where otherwise provided for and in addition to paragraph 3, the authorisation referred to in paragraph 1
shall
be
granted
only where the following conditions are fulfilled:

Pozwolenia
udziela się
wyłącznie wtedy, gdy przy zastosowaniu metody, o której mowa w ust. 3, można zagwarantować, że w dowolnym czasie liczba produktów uzyskanych, które mogą być uznane za...

The authorisation
shall
be
granted
only if by use of the method referred to in paragraph 3 it can be ensured that, at any time, the number of products obtained which could be considered as...
Pozwolenia
udziela się
wyłącznie wtedy, gdy przy zastosowaniu metody, o której mowa w ust. 3, można zagwarantować, że w dowolnym czasie liczba produktów uzyskanych, które mogą być uznane za pochodzące z Unii, nie różni się od liczby możliwej do uzyskania przy zastosowaniu metody fizycznego oddzielenia magazynowanych materiałów.

The authorisation
shall
be
granted
only if by use of the method referred to in paragraph 3 it can be ensured that, at any time, the number of products obtained which could be considered as ‘originating in the Union’ is the same as the number that would have been obtained by using a method of physical segregation of the stocks.

Dostępu do depozytu
udziela się
wyłącznie zgodnie z celami i ogólnymi przesłankami polityki pieniężnej EBC.

Access to the facility
is granted
only in accordance with the objectives and general monetary policy considerations of the ECB.
Dostępu do depozytu
udziela się
wyłącznie zgodnie z celami i ogólnymi przesłankami polityki pieniężnej EBC.

Access to the facility
is granted
only in accordance with the objectives and general monetary policy considerations of the ECB.

Dostępu do depozytu w banku centralnym
udziela się
wyłącznie zgodnie z celami i ogólnymi przesłankami polityki pieniężnej EBC.

Access to the facility
is granted
only in accordance with the objectives and general monetary policy considerations of the ECB.
Dostępu do depozytu w banku centralnym
udziela się
wyłącznie zgodnie z celami i ogólnymi przesłankami polityki pieniężnej EBC.

Access to the facility
is granted
only in accordance with the objectives and general monetary policy considerations of the ECB.

Kredytu w ciągu dnia
udziela się
wyłącznie następującym podmiotom:

Intraday credit may only
be granted to
the following entities:
Kredytu w ciągu dnia
udziela się
wyłącznie następującym podmiotom:

Intraday credit may only
be granted to
the following entities:

Kredytu w ciągu dnia
udziela się
wyłącznie następującym podmiotom:

Intraday credit may only
be granted to
the following entities:
Kredytu w ciągu dnia
udziela się
wyłącznie następującym podmiotom:

Intraday credit may only
be granted to
the following entities:

Powyższego zwolnienia
udziela się
wyłącznie pod warunkiem spełnienia przez upoważnionego eksportera następujących warunków:

This exemption
shall be granted
only if the approved exporter fulfils the following conditions:
Powyższego zwolnienia
udziela się
wyłącznie pod warunkiem spełnienia przez upoważnionego eksportera następujących warunków:

This exemption
shall be granted
only if the approved exporter fulfils the following conditions:

W przypadku gdy co najmniej dwa światła wchodzą w skład tego samego urządzenia, homologacji
udziela się
wyłącznie, jeżeli każde z tych świateł spełnia wymogi niniejszego regulaminu lub innego...

When two or more lamps
are
part of the same device, approval
is
only
granted
, if each of these lamps satisfies the
provisions
of this Regulation or of another Regulation.
W przypadku gdy co najmniej dwa światła wchodzą w skład tego samego urządzenia, homologacji
udziela się
wyłącznie, jeżeli każde z tych świateł spełnia wymogi niniejszego regulaminu lub innego regulaminu.

When two or more lamps
are
part of the same device, approval
is
only
granted
, if each of these lamps satisfies the
provisions
of this Regulation or of another Regulation.

...nadzorczej jedynie pod warunkiem uzyskania uprzedniego zezwolenia właściwych organów, którego
udziela się
, wyłącznie jeżeli dana instytucja spełnia warunek określony w zdaniu pierwszym niniejsze

...the Supervisory Formula Method subject to the prior permission of the competent authorities, which
shall
only
be granted
where the institution fulfils the condition provided in the first sentence...
Instytucja inna niż instytucja inicjująca może zastosować metodę formuły nadzorczej jedynie pod warunkiem uzyskania uprzedniego zezwolenia właściwych organów, którego
udziela się
, wyłącznie jeżeli dana instytucja spełnia warunek określony w zdaniu pierwszym niniejszej litery;

An institution other than the originator institution may only use the Supervisory Formula Method subject to the prior permission of the competent authorities, which
shall
only
be granted
where the institution fulfils the condition provided in the first sentence of this point;

Wsparcia
udziela się
do wysokości maksymalnej kwoty określonej w załączniku.

The support
shall be granted
up to the maximum amount laid down in the Annex
Wsparcia
udziela się
do wysokości maksymalnej kwoty określonej w załączniku.

The support
shall be granted
up to the maximum amount laid down in the Annex

...danych osobowych, związanych ze sporem i przechowywanych w bazie danych, o której mowa w art. 11,
udziela się
do celów, o których mowa w art. 10, wyłącznie podmiotowi ADR, któremu przekazano spór...

...including personal data, related to a dispute and stored in the database referred to in Article 11
shall be granted
, for the purposes referred to in Article 10, only to the ADR entity to which the...
Dostępu do niezbędnych informacji, w tym danych osobowych, związanych ze sporem i przechowywanych w bazie danych, o której mowa w art. 11,
udziela się
do celów, o których mowa w art. 10, wyłącznie podmiotowi ADR, któremu przekazano spór zgodnie z art. 9.

Access to information, including personal data, related to a dispute and stored in the database referred to in Article 11
shall be granted
, for the purposes referred to in Article 10, only to the ADR entity to which the dispute was transmitted in accordance with Article 9.

...usprawnienia zmierzające do osiągnięcia zgodności z wymogami jakościowymi, akredytacji jakości nie
udziela się
do czasu wdrożenia takich usprawnień.

...manufacturer proposes improvements to conform with the quality requirements, quality accreditation
shall
not
be granted
until such improvements
are
in place.
W sytuacji gdy producent proponuje usprawnienia zmierzające do osiągnięcia zgodności z wymogami jakościowymi, akredytacji jakości nie
udziela się
do czasu wdrożenia takich usprawnień.

If the manufacturer proposes improvements to conform with the quality requirements, quality accreditation
shall
not
be granted
until such improvements
are
in place.

Udziela się
go tylko wtedy, gdy małżonek członka personelu prowadzi działalność zarobkową w niepełnym wymiarze czasu pracy równym co najmniej połowie normalnego czasu pracy.

It
shall be granted
only if the staff member's spouse engages in a gainful activity at least half-time.
Udziela się
go tylko wtedy, gdy małżonek członka personelu prowadzi działalność zarobkową w niepełnym wymiarze czasu pracy równym co najmniej połowie normalnego czasu pracy.

It
shall be granted
only if the staff member's spouse engages in a gainful activity at least half-time.

...organów na stosowanie modeli wewnętrznych wymagane jest w przypadku każdej kategorii ryzyka;
udziela się
go wyłącznie w przypadku, gdy dany model wewnętrzny obejmuje znaczący udział pozycji dan

Permission by the competent authorities for the use of internal models
shall
be required for each risk category and
shall
be
granted
only if the internal model covers a significant share of the...
Zezwolenie właściwych organów na stosowanie modeli wewnętrznych wymagane jest w przypadku każdej kategorii ryzyka;
udziela się
go wyłącznie w przypadku, gdy dany model wewnętrzny obejmuje znaczący udział pozycji danej kategorii ryzyka.

Permission by the competent authorities for the use of internal models
shall
be required for each risk category and
shall
be
granted
only if the internal model covers a significant share of the positions of a certain risk category.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich